Warner Brothers премахнаха всякакви споменавания за гей връзки в новия Фантастични животни филм в Китай.
Шест секунди от третата част от франчайза, Тайните на Дъмбълдор , които намекват за романтично минало между Дъмбълдор и Гринделвалд, бяха изрязани за китайската публика.
Разговор, изрязан в нов филм за фантастични животни
Вижте тази публикация в Instagram Публикация, споделена от Fantastic Beasts (@fantasticbeastsmovie)
Малък разговор с Дъмбълдор и Гринделвалд на Джуд Лоу, изиграни отМадс Микелсен, който заменя Джони Депразговорът за тяхната любов е премахнат от китайската версия на магическия филм. Споменаването на „лятото с Гелерт се влюбихме“ е премахнато от филма.
Автор на Хари Потър Джоан Роулинг разкри, че Дъмбълдор е гей през 2007 г , но на Хари Потър или Фантастични животни филмите никога досега не са споменавали изрично неговата сексуалност.
Продуцентите, Warner Bros, казаха, че „духът на филма остава“, въпреки промяната на диалога.
В изявление пред Variety , Warner Bros каза, че е „отдадена на защитата на целостта на всеки филм, който пускаме“ и това понякога означава „чувствително“ да прави „нюансирани съкращения“ за определени пазари.
„Надеждата ни е да пуснем нашите функции по целия свят, както са пуснати от техните създатели, но исторически сме се сблъсквали с малки редакции, направени на местните пазари“, казаха те.
„В случая с „Фантастични животни: Тайните на Дъмбълдор“ беше поискано изрязване от шест секунди и Warner Bros прие тези промени, за да отговаря на местните изисквания, но духът на филма остава непокътнат.“
„Искаме публиката навсякъде по света да види и да се наслади на този филм и за нас е важно и китайската публика да има възможността да го изживее, дори и с тези незначителни редакции“, добави той.
Филмът следва поредица от подобни разфасовки
Вижте тази публикация в Instagram Публикация, споделена от The Secrets Of Dumbledore UK (@secretsofdumbledoreuk)
Докато жаждата Фантастични животни отвори на върха на боксофиса в Китай миналия уикенд, в световен мащаб първият уикенд беше разочарование с едва 58 милиона долара от 22 пазара, по-малко от двата предишни записа.
Това не е първият път, когато хомосексуалният език и любовта са редактирани от китайско издание. През февруари имаше обратна реакция при повторното издаване на Приятели беше лишен от лесбийската си сюжетна линия, докато the Сексът и градът спиноф И просто така тъй като всички последици от хомосексуалността са премахнати.
През 2019г , Бохемска рапсодия беше пуснат с всякакви препратки към сексуалността на Фреди Меркюри и в речта на звездата Рами Малек за приемане на Оскар, субтитрите по китайската телевизия промениха гей мъжа в специална група.
През януари приложението за гей запознанства Grindr беше свалено от Apple Store, а миналата година основната услуга за социални медии в страната, WeChat, изтри много LGBTQ акаунти.
Въпреки че хомосексуалността е законна в Китай повече от две десетилетия, еднополовите бракове не се признават и някои ЛГБТ хора все още се борят за приемане. Доклад на Програмата за развитие на ООН от 2016 г. установи, че не повече от 15% от ЛГБТ хората в Китай излизат на близките си членове на семейството от страх да не бъдат отхвърлени.